Octavio Paz ~ Duración | Duration ~ from Salamandra | Salamander (1958 – 1961)
Trueno y viento: duración
I Ching
I
Negro el cielo
Amarilla la tierra
El gallo desgarra la noche
El agua se levanta y pregunta la hora
El viento se levanta y pregunta por ti
Pasa un caballo blanco
II
Como el bosque en su lecho de hojas
tú duermes en tu lecho de lluvia
tú cantas en tu lecho de viento
tú besas en tu lecho de chispas
III
Olor vehemencia numerosa
cuerpo de muchas manos
Sobre un tallo invisible
una sola blancura
IV
Habla escucha respóndeme
lo que dice el trueno
lo comprende el bosque
V
Entro por tus ojos
sales por mi boca
Duermes en mi sangre
despierto en tu frente
VI
Te hablaré un lenguaje de piedra
(respondes con un monosílabo verde)
Te hablaré un lenguaje de nieve
(respondes con un abanico de abejas)
Te hablaré un lenguaje de agua
(respondes con una canoa de relámpagos)
Te hablaré un lenguaje de sangre
(respondes con una torre de pájaros) Thunder and wind: duration
I Ching
I
Black the sky
Yellow the earth
The rooster rips open the night
The water gets up and asks the hour
The wind gets up and asks for you
A white horse passes
II
Like the bush in its bed of leaves
you sleep in your bed of rain
you sing in your bed of wind
you kiss in your bed of flames
III
Smell fervent multiple
body of many hands
On an invisible stalk
a sole whiteness
IV
Speak listen answer me
what the thunder says
that the bush understands
V
I enter by your eyes
you exit by my mouth
You sleep in my blood
I wake in your brow
VI
I'll speak to you a language of stone
(you answer with a green monosyllable)
I'll speak to you a language of snow
(you answer with a fan of bees)
I'll speak to you a language of water
(you answer with a canoe of lightning)
I'll speak to you a language of blood
(you answer with a tower of birds)