a note on the translation: ἐμέσαι
you would spit out a venom but you would spew something out which you had first eaten or had drunk. And you would spit something out of your mouth before you had eaten or had drunk it. But you would try to spew something out which had been or had
χλιαρός
trans. evfokas
Left behind are miserable small-time parties,
bashful girls, timid grebos,
Olympians¹ and Doors along with vermouth on the rocks;
you know all this
I’ve seen you too like the other so called college students,
fart rebels relying on daddy’s doe;
all miserable and skimpy, this is
So then because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.
χλιαρός It is remarkable that the Greek adjectives are in the masculine, agreeing with the angel, not feminine, agreeing with the Church. – Revelation 3:16